La Comunidad de Madrid incorpora un ejemplar de El Quijote en talilandés a sus fondos bibliográficos
Se suma a las 151 ediciones, en 38 diferentes lenguas, ya existentes en este espacio
El director general de Archivos, Museos y Bibliotecas, Álvaro Ballarín, ha recibido hoy un ejemplar de El Quijote en lengua tailandesa donado a la Comunidad de Madrid por el director general de Política Exterior para Asia y Pacífico, José Eugenio Salarich.
Durante el acto, el propio J. E. Salarich, acompañado por la traductora de esta edición, Swangwan Traicharoenwiwat, ha hecho entrega de este volumen que procede de una excepcional edición publicada en 2006, a cargo de la Editorial Butterfly, y que ahora ha pasado a formar parte de los fondos bibliográficos del Museo Casa Natal de Cervantes de la Comunidad de Madrid.
Salarich era el embajador de España en Tailandia cuando se inició el proyecto de traducción y fue un importante impulsor de éste. La edición consta de 300 ejemplares en todo el mundo, de los cuales 101 han sido entregados al rey de Tailandia con motivo del aniversario de su
coronación, mientras que el resto ha sido repartido de manera selectiva entre centros relacionados con El Quijote y Cervantes.
El Museo Casa Natal de Cervantes, dependiente de la Consejería de Cultura y Deportes de la Comunidad de Madrid, pasa así a formar parte del grupo de los privilegiados que pueden disfrutar entre sus fondos bibliográficos de esta edición.
Este Museo cuenta entre sus fondos con una importante colección de ediciones de las diferentes obras de Miguel de Cervantes. De ellas, 151 son de ediciones de El Quijote en 38 diferentes lenguas y alfabetos. La adquisición de estas “joyas bibliográficas” es una actividad del museo que
se remonta a los primeros años de su fundación en 1956.