Una exposición para jóvenes de 7 a 77 años o más.
En la Fundación Carlos de Amberes Desde el 13 de diciembre al 3 de febrero de 2008
La Fundación Carlos de Amberes, en colaboración con la Fundació Caixa Girona y el Ayuntamiento de Madrid, y gracias a las aportaciones desinteresadas de la Fundación Juan Entrecanales Azcárate y de Telefónica, se suma a las conmemoraciones del centenario del nacimiento Georges Remi -cuyo seudónimo Hergé corresponde a la pronunciación de sus iniciales GR, al revés- con una exposición, talleres navideños para niños y jóvenes, un concurso, “Ponte en el lugar de Tintín», y una gaceta con textos e ilustraciones de numerosos tintinófilos.
Más de 300 piezas: dibujos, bocetos, periódicos, albúmenes, fotografías, objetos para coleccionistas…
El visitante descubrirá un divertido recorrido cronológico por los álbumes que constituyeron “Las aventuras de Tintín”, desde su primer viaje al país de los Soviets hasta el inacabado Tintín y el Arte-Alpha, y entenderá así mucho mejor las aventuras del reportero belga muy influidas por los acontecimientos históricos de la época. También conocerá anécdotas y personajes del mundo de Hergé, como el escultor asiático Tchang, que inspiró las viñetas e historias de El loto azul y Tintín en el Tibet.
Sorprende también ver cómo a lo largo de sesenta años el personaje de Tintín ha evolucionado en sus trazos, cómo ha ido creciendo “su familia”, cómo han pasado las viñetas, periódicos y albúmenes del blanco y negro al color. También se pasa revista a todos los encargos publicitarios en los que Hérgé participó con Tintín.
Talleres: El cómic para niños y jóvenes en Navidades
Coincidiendo con las vacaciones navideñas, la Fundación organiza, en el marco de la exposición de Tintín, tres talleres sobre el cómic del 26 al 29 de diciembre 2007 (dos) y del 2 al 4 de enero 2008 (uno). Entre los participantes de cada uno de los talleres se sorteará el cofre conmemorativo con la colección completa de “Las Aventuras de Tintín” editado por Norma Editorial.
Publicación:
Juan Manuel Bonet, Fernando Castillo, Luis Alberto de Cuenca, Jon Juaristi, José Carlos Llop, Benoît Peeters, Stéphane Steeman, el coleccionista Jordi Tardá y Miguel Ángel Aguilar han escrito unos textos inéditos para esta ocasión que la fundación publica en forma de gaceta con ilustraciones de Pierre Kroll (Le Soir) , el dibujante belga Palix, Gallego y Rey, Puebla, Idígoras y Pachi, Ricardo y Nacho.
Concurso:
“Ponte en el lugar de Tintín» es el título del concurso que la Fundación ha programado celebrar. La idea es que el visitante cree una historieta, contada y dibujada, en el encarte que dentro de unos días estará disponible junto a la gaceta por 1 euro a la entrada de la exposición.
Luis Alberto de Cuenca, Juan Manuel Bonet, Pierre Kroll y Jesús Moreno, de la Editorial Sinsentido, entre otros, forman parte del jurado. Con la colaboración de Brussels Airlines y de la Oficina de Turismo de Flandes, se otorgarán dos premios, que consistirán en un viaje a Bruselas para conocer el Centro Belga del Cómic.
DATOS DE INTERÉS:
Dónde:Capilla de la Fundación Carlos de Amberes
C/ Claudio Coello,99 – 28006 Madrid
Fechas: 13 de diciembre 2007 – 3 de febrero 2008.
Horario: De martes a viernes de 10,00 a 20,30 h.
Sábados de 11,00 h. a 14,00 h. y de 17,30 h. a 20.30 h.
Domingos y festivos de 11,00 h. a 14,30 h.
Todos los lunes, el 25 de diciembre y el 1 de enero:cerrados
Organiza:Fundación Carlos de Amberes y Fundación Caixa Girona
Patrocina:Fundación Juan Entrecanales de Azcárate y Telefónica
Colaboran:Brussels Airlines, Norma Editorial, Oficina de turismo de Flandes y el Ayuntamiento de Madrid
La obra principal: Tintín.
Tintín en el país de los Soviets
El 10 de enero de1929 la revista Le Petit Vingtième, semanario para jóvenes que aparecía los jueves en el diario católico belga Le Vingtième Siècle, empezó a publicar Les aventures de Tintin, Reporter du Petit Vingtième, au pays des Soviets. Era el nacimiento de Tintín. La revista francesa Coeurs Vaillants lo hizo a partir del 26 de octubre de 1930.
Hergé se inspiró en el libro Moscou sans voiles del antiguo cónsul belga en Rusia Joseph Douillet, una dura crítica al régimen soviético.
Al terminar esta historia en Le Petit Vingtième una muchedumbre fue a recibir a Tintín a la estación de Bruselas en su retorno imaginario de Moscú. Hergé acompañó a Lucien Pepermans, la primera persona que se caracterizó de Tintín.
En 1930 se editaron 500 ejemplares numerados y firmados por Hergé como Tintín y por su esposa, Germaine Kieckens, como Milú. En 1969 los Studios Hergé reeditaron 500 ejemplares sólo para amigos y en 1973, ante la gran oleada de ediciones piratas, apareció en el primer volumen de los “Archivos Hergé”. Ya en 1981 se publicó el facsímile de la edición original.
Tintín en el Congo
Tras el gran e inesperado éxito de Tintín en el país de los Soviets, el abad Norbert Wallez, director de Le Petit Vingtième, aconsejó a Hergé que la siguiente aventura de Tintín transcurriera en el Congo, por entonces colonia belga. Así, el 5 de junio de 1930 empezó Tintin au Congo en el semanario y un año más tarde se publicó el libro por la misma editorial.
Las mismas aventuras aparecieron también en otros semanarios europeos, destacando la edición en color de la revista portuguesa O Papagaio con el título de Tim-Tim em Angola. De hecho, Portugal fue el primer país en traducir Las aventuras de Tintín.
Hergè se documentó sobre la realidad del Congo Belga, como quedó demostrado posteriormente en la revista Le Soir illustré y su reportaje sobre el hombre-leopardo que aparece en el cómic.
Casterman, nueva editora de “Las aventuras de Tintín”, publicó en 1937 el libro con una portada distinta, y en 1946 por primera vez en color. La primera edición española de Tintín en el Congo fue publicada por Juventud en diciembre de 1968.
Tintín en América
El “retorno” de Tintín del Congo con otra multitudinaria recepción en Bruselas permitió a Hergé mandar al reportero a uno de sus destinos favoritos: Chicago, en los Estados Unidos, donde imperaba el célebre gangster Al Capone, primer personaje real de “Las aventuras de Tintín”.
Tras tomar como referencia el especial “Les Americains”, de la revista francesa Le Crapouillot, y el libro Scènes de la vie future de Georges Duhamel, Tintin reporter à Chicago, título original que después cambió por Tintin en Amérique, se empezó a publicar a partir del 3 de septiembre de 1931 en Le Petit Vingtième. El semanario editó el libro en blanco y negro en 1932. Casterman lo hizo con portada distinta en 1934, y en color, con nueva portada, en 1945. En España Tintín en América no apareció hasta 1968.
Los cigarros del faraón
La siguiente aventura de Tintín, Les aventures de Tintin reporter en Orient, que luego se llamaría Les cigares du pharaon, empezó a publicarse el 8 de diciembre de 1932 en Le Petit Vingtième.
Les cigares du pharaon se publicó semanalmente en revistas de otros países, como L´Echo Illustré de Suiza, En la versión en blanco y negro de esta aventura aparecieron por primera vez personajes de la “futura familia” de Tintín, por ejemplo los agentes “X33 et X33 bis” más conocidos posteriormente como “Dupond et Dupont”, o “Hernández y Fernández” en España, personajes inspirados por el padre y el tío de Hergé que eran gemelos. También aparecen el malvado Rastapopoulos y el comerciante Oliveira da Figueira.
A partir de este libro, Casterman fue editor en exclusiva de Les aventures de Tintin. Publicó la primera edición en blanco y negro en 1934, y otra versión, también en blanco y negro con portada distinta en 1942. En 1955 apareció la primera edición en color. En España Los cigarros de faraón se publicó en julio de 1964. Como en otros álbumes de “Las aventuras de Tintín”, originalmente en blanco y negro, se puede apreciar un gran cambio con el paso a color (página 1 de ambas versiones).
El loto azul
Una vez terminado Los cigarros del faraón, Hergé anunció en las páginas de Le Petit Vingtième que la aventura continuaría por el Extremo Oriente hasta China presentando de esta manera su primer álbum doble. Un abad de la Universidad de Lovaina, llamado Léon Gosset, envió una carta a Hergé en la que le recomendaba que antes de hacer el libro se documentara, ya que la visión que tenían los occidentales sobre el pueblo chino no se correspondía con la realidad.
De esa forma Hergé conoció a Tchang Tchong-Jen, estudiante chino de la Academia de las Bellas Artes de Bruselas, la influencia reconocida más importante de toda su vida. Hergé convirtió a su amigo Tchang en personaje de aventuras en El loto azul y, ya en 1958, en Tintín en el Tibet. Después de El loto azul, Tchang Tchong-Jen volvió a China y Hergé perdió el rastro de su más querido amigo.
Finalmente y tras más de 45 años de infructuosa búsqueda, Hergé y Tchang volvieron a abrazarse el 18 de marzo de 1981 en Bruselas en un encuentro mediado por el periodista Gérard Valet.
Tchang vino acompañado por su hijo Tchang Xue Ren, “Roland”, que vivió con el propio Hergé hasta que abrió un restaurante chino,”La Orquídea Azul” en Bruselas. La figura de Tchang, reputado pintor y escultor, ha sido motivo de diversos libros como Tchang revient!, que narra el encuentro entre los dos amigos y Tchang! de Jean-Michel Coblence y Tchang Yifei, “Fifí”, hija del propio Tchang Tchong-Jen.
Les aventures de Tintin reporter en Extrême Orient – Le lotus bleu empezaron a publicarse en Le petit vingtième el 9 de agosto de 1934. En 1936, Casterman editó el libro en blanco y negro y, a partir de 1937, con 5 páginas en color. En 1946 apareció la primera versión completamente en color.
La oreja rota
El encuentro con Tchang motiva a Hergé, no sólo para seguir documentándose, sino también para plasmar hechos de la actualidad. La oreja rota evoca la guerra entre Bolivia y Paraguay de 1932 a 1935, conocida como “Gran Chaco”. El título, quizás simple coincidencia, podría estar inspirado en la novela publicada en 1917 L´homme à l´oreille cassée” de Edmond About, y el argumento, sin duda, por el especial que la revista Le Crapouillot publicó en marzo de 1932 titulado Les maîtres du monde, donde aparece Bazil Zaharoff, un traficante de armas griego condecorado por la Corte de Inglaterra.
Hergé transforma en el libro el nombre de la sociedad de armamentos “Vickers” en “Vicking Arms Company” y el nombre de “Basil Zaharoff” en “Bazil Mazaroff” y más tarde, en la versión en color, en “Bazaroff”. Este personaje real vendió cañones a los dos bandos, a Bolivia y a Paraguay, en el mismo día.
L´oreille casée, con su célebre fetiche arumbaya, génesis de todo el relato, se empezó a publicar en Le Petit Vingtième el 5 de diciembre de 1935. En Portugal se publicó en color en 1940 con el título Tim – Tim e O misterio da orelha quebrada. En 1937, Casterman publicó el álbum en blanco y negro con cuatro páginas en color. En 1943, tres años más tarde que en Portugal, apareció el álbum con la versión en color.
La isla negra
L´île noire apareció en Le Petit Vingtième el 15 de abril de 1937. En la revista francesa Coeurs Vaillants lo hizo a partir del 17 de abril de 1938 con un título distinto, Le mystère de l´avion gris, el mismo título que utilizó “Beaux Films” en 1946 para la primera versión en su colección de imágenes fijas (diapositivas) entrelazadas en pequeñas cajas. La revista católica francesa La Vie también publicó Las nuevas aventuras de Tintín, prueba de que la obra de Hergé se extendía cada vez más.
En esta ocasión, Hergé no quiso mandar a Tintín lejos de su Bélgica natal sino a las cercanas Inglaterra y Escocia. Al término de la Primera Guerra Mundial, la falsificación de papel moneda se convirtió en una plaga, y esta vez el periodista lucha contra una banda de falsificadores capitaneada por un nuevo malvado que se uniría a la galería de personajes de la serie: El Doctor Müller.
Casterman publicó el álbum en blanco y negro y con 124 páginas, 4 de ellas en color, en 1938. En 1943 apareció la primera versión en color. A principios de los años sesenta, el editor inglés Methuen solicitó a Hergé que para la versión inglesa de La isla negra volviera a dibujar algunas viñetas, ya que no representaban a la Gran Bretaña actual. Por este motivo, Hergé mandó a su colaborador Bob De Moor a Inglaterra y Escocia para que se documentara sobre el terreno. De Moor volvió con una gran cantidad de notas, bocetos, dibujos y fotografías. El 29 de abril de 1965 Hergé anunciaba en la revista Tintin una nueva versión en color de La isla negra. Casterman sacó el álbum en 1966.
En 2005, Casterman publicó el libro de gran formato Dossier Tintin, L´île noire, con un estudio previo de Etienne Pollet y las 3 versiones (la primera en blanco y negro y las dos en color) de una de las aventuras más celebradas de Hergé. La primera edición española, por Juventud, data de 1961.
El cetro de Ottokar
Le sceptre d´Ottokar se empezó a publicar en la revista Le Petit Vingtième el 4 de agosto de 1938 con el título de Tintin en Syldavie. Hergé volvió a inspirarse en la actualidad para esta octava aventura de Tintín. La Alemania de Hitler había invadido Austria. La Italia de Mussolini se había enfrentado al Reino de Albania. En El cetro de Ottokar, la imaginaria Borduria pretendía anexionarse al ficticio Reino de Syldavia robando el cetro de su rey y obligándole así a abdicar. El malvado es “Müsstler”. “Müss” de Mussolini. “tler” de Hitler.
Una de las principales novedades de Le sceptre d´Ottokar es la aparición del personaje del ruiseñor milanés, Bianca Castafiore. Y también de un bandido con barba (viñeta número 7 de la página 43 de la versión en blanco y negro) que exclama Tonnerre!, el vivo retrato del futuro Capitán Haddock.
Con Le sceptre d´Ottokar, otras revistas europeas como la danesa Kong Kylie siguieron alimentando el mito de Tintín. Casterman editó el álbum en blanco y negro con 4 páginas en color en 1939. De esa misma versión en blanco y negro existe una edición de 1942 con portada totalmente distinta, siendo una de las piezas más cotizadas por los coleccionistas. En España fue el primer álbum en aparecer. Juventud lo publicó en 1958.
Para la versión en color, editada por Casterman en 1947, Hergé contó con el excelente trabajo de uno de sus más grandes colaboradores, Edgard Pierre Jacobs, el autor de Mortimer y Blake, que se encargó de detalles de vestidos, paisajes…. enriqueciendo aun más la obra de Hergé.
Tintín en el país del oro negro (Primera parte)
Después de El cetro de Ottokar, Hergé quiso que Tintín evitara otra guerra, la del petróleo. El 28 de septiembre de 1939 Le Petit Vingtième empezó a publicar Tintin au pays de l´or noir. Coeurs Vaillants lo hizo a color a partir del 4 de agosto de 1940 con el título de Tintin au pays de l´or liquide.
Otra guerra, pero esta vez real, la Segunda Guerra Mundial, no sólo interrumpió la publicación de la nueva aventura de Tintín, sino también, como para la mayoría de los belgas, la vida de Hergé. El 9 de mayo de 1940 Alemania invadió Bélgica. Tintín en el país del oro negro volvió casi nueve años más tarde, el 16 de septiembre de 1948, en la revista Le Journal Tintin.
Los estudiosos de la obra de Hergé consideran como “primera versión” las páginas aparecidas en semanarios entre los años 1939 y 1945. En ese mismo año y en el siguiente, 1946, la revista de la Bretaña francesa La Voix de l´Ouest publicó una versión distinta y casi desconocida de Tintin et Milou au pays de l´or liquide, antes pues de la considerada como “segunda versión”. Un eslabón perdido dentro de la prolífica obra de Hergé.
La invasión de Bélgica provocó la desaparición de Le Petit Vingtième y Hergé, sin trabajo, aceptó continuar “Las aventuras de Tintín” en Le Soir Jeunesse, suplemento semanal del periódico Le Soir dirigido por Raymond de Becker bajo control alemán. Era Le Soir volé, (Le Soir Robado). Esta decisión de Hergé suscitó una gran polémica, siendo tratado de “traidor” y “fascista”.
El cangrejo de las pinzas de oro
Le Soir Jeunesse empezó a publicar Le crabe aux pinces d´or el 17 de octubre de 1940. La falta de papel como consecuencia de la guerra hizo que continuara como “tiras” diarias de 17 x 4 centímetros en el mismo periódico. En Coeurs Vaillants empezó a publicarse en color el 21 de junio de 1942. En Portugal O Papagaio lo tituló como Tim-Tim no deserto.
En 1941 Casterman publicó la primera versión en blanco y negro con 4 páginas a color. La versión en color se publicó en 1944.
El cangrejo de las pinzas de oro, donde Tintín lucha contra los traficantes de drogas, es el último álbum en blanco y negro. Incorpora el, para muchos, personaje principal de “Las aventuras de Tintín”: el capitán Archibald Haddock, el bebedor de whisky con el vocabulario más estruendoso del universo del cómic.
La estrella misteriosa
Con La estrella misteriosa, Hergé toca por primera vez el género de lo fantástico, prediciendo el fin del mundo con la caída de un meteorito en la tierra. En el diario Le Soir conoce a Bernard Heuvelmans, un periodista y doctor en ciencias que le será de gran ayuda durante años y que le asesora en astronomía. De esta forma, Hergé se aleja de una actualidad controlada de cerca por el invasor alemán.
L´étoile mystérieuse se empieza a publicar en tiras en blanco y negro en Le Soir el 20 de octubre de 1941 y en Coeurs Vaillants el 6 de junio de 1943.
El álbum, primero de 62 páginas y únicamente en color, fue editado por Casterman en 1942. En España se editó en mayo de 1960.
En 1954 el nombre del banquero “Blumenstein” se convirtió en “Bohlwinkel” por las connotaciones judías del primero. Asimismo la bandera americana de la barca de los adversarios de Tintín que pretendían ocupar el islote fue sustituida por la del imaginario país de “Sao Rico”.
El secreto del unicornio y El tesoro de Rackham el Rojo
Con El secreto del unicornio y El tesoro de Rackham el Rojo, Hergé consolida la aventura doble ya experimentada anteriormente con Los cigarros del faraón y El loto azul.
Le secret de la Licorne se empezó a publicar en Le Soir el 11 de junio de 1942. Casterman publicó el álbum en 1943. En 2006 se publicó Les vrais secrets de la Licorne con la revisión de las viñetas aparecidas en Le Soir suprimidas luego en el álbum.
El secreto del Unicornio fue el primer título de “Las aventuras de Tintín” en aparecer en España. Lo publicó la propia editorial belga Casterman en 1952. Casterman también editó El tesoro de Rackham el Rojo. Estos dos libros, conocidos como “del medallón”, son muy cotizados por los coleccionistas ya que fueron anteriores a los de la editorial española Juventud. Asimismo la revista 3 Amigos publicó a partir del mes de abril de 1957 y de manera irregular El secreto del Unicornio por capítulos. El álbum, con el relato de la historia del antepasado del Capitán Haddock, fue publicado en España por Juventud en 1959.
El tesoro de Rackham el Rojo introduce al personaje del Profesor Silvestre Tornasol, un sordo armado con péndulo, en la serie. Hergé se basó en un personaje real: el profesor de la Universidad de Bruselas Auguste Piccard, de asombroso parecido. La entrada en escena de Tornasol cierra el “círculo familiar” que incluye al fiel criado Néstor y que encuentra un hogar: el castillo de Moulinsart,
Haddock compró el castillo de su antepasado gracias a Tornasol y a haber encontrado el tesoro en el mismo castillo. Para Moulinsart, Hergé se inspiró en un castillo del Valle del Loira y cercano a Paris: el castillo de Cheverny.
Le trésor de Rackham le Rouge se empezó a publicar en Le Soir el 19 de febrero de1943. Casterman publicó el álbum en 1944. En 2007 se publicó À la recherche du trésor de Rackham le Rouge con la revisión de las viñetas aparecidas en Le Soir suprimidas luego en el álbum.
Dupond et Dupont Déctectives, Las 7 bolas de cristal y El templo del sol
Profundamente preocupado por las crecientes acusaciones de colaboracionista alemán a causa de su trabajo en Le Soir, Hergé se refugió en nuevos proyectos. Así el 24 de septiembre del 1943, al terminar El tesoro de Rackham el Rojo, inició una serie de 41 tiras en el mismo Le Soir titulada Dupont et Dupond Détectives que se prolongaría hasta el 11 de noviembre del mismo año. Hergé realizó los dibujos en base al guión de Paul Kinnet que situó a Hernández y Fernández en acción otra vez, ahora en el campo y resolviendo un extraño caso.
El 16 de diciembre también de 1943 Le Soir comenzó a publicar las tiras de otra doble aventura, Les 7 boules de cristal. Coeurs Vaillants lo hizo en color a partir del 19 de mayo del 1946 y con una portada de Robert Rigot que disgustó a Hergé.
El exceso de trabajo agotó física y psicológicamente a Hergé hasta el punto de interrumpir las tiras de Les 7 boules de cristal. Incluso Tintín tuvo que dar explicaciones a sus lectores (Le Soir, 7 de julio de 1944). Finalmente, el 3 de septiembre de ese año, la liberación de Bélgica interrumpió definitivamente Les 7 boules de cristal que no volvió hasta dos años más tarde ya en El templo del sol de Le Journal Tintin. Casterman publicó el álbum en 1948. En España Juventud lo hizo en 1961.
Con la liberación de Bélgica, Hergé apareció fotografiado junto a sus compañeros de Le Soir en el libreto Galerie des traîtres (“Galería de los Traidores”) editado por L´insoumis, que hablaba sobre “los verdaderos belgas” y, además de ser llevado a prisión, se le prohibió volver a trabajar.
Raymond Leblanc, miembro de la resistencia y editor de Lombard y Belvisión, consiguió las credenciales necesarias para Hergé y éste volvió al trabajo. Pasó de las tiras de Le Soir a las dos páginas a color de Le Journal Tintin y a empezó a contar con un equipo de colaboradores de lujo, entre los que destacaba Edgar Pierre Jacobs.
La versión española de Le Journal Tintin ,Tintín, Semanario para jóvenes de 7 a 77 años, apareció en 1967 con Tintín en América y estaba publicada por José Zendrera Fecha, responsable asimismo de la editorial Juventud. Posteriormente siguió en la revista Tintín Gaceta Junior y años más tarde mediante la editorial Bruguera.
Para El templo del sol, que narraba la venganza inca por la profanación de sepulturas y el secuestro del Profesor Tornasol rescatado en el Perú, Hergé se ilustró en los artículos sobre los Incas y los Hijos del sol de la revista americana The National Geographic Magazine del mes de febrero de 1938. Le temple du soleil se empezó a publicar el 26 de septiembre de 1946 en formato “a la italiana” (apaisado). En Coeurs Vaillants lo hizo a partir del 30 de noviembre de 1947. Casterman publicó el álbum en 1949 y el álbum con la primera versión de Le Journal Tintin en 1988. Juventud lo hizo también en España.
Tintín en el país del oro negro (Segunda parte)
Al término de El templo del sol Hergé optó por acabar Tintín en el país del oro negro, la aventura interrumpida por la invasión de Bélgica de 1940. Así, Le Journal Tintin empezó a publicar una nueva versión (la segunda o la tercera si tenemos en cuenta las publicaciones de La Voix de l´ouest) el 16 de septiembre de 1948, es decir, más de ocho años después.
Pero Hergé, aún tremendamente afectado por las críticas recibidas por su colaboración con Le Soir, se sumió en una fuerte depresión y se refugió en Suiza. La aventura se volvió a interrumpir. En el número del 11 de agosto de 1949, Le Journal Tintin, publicó la sensacional noticia “Hergé a disparu” (“Hergé ha desaparecido”). El 27 de octubre del mismo año, Hergé volvía al trabajo mediante una formidable portada en la que aparecía detenido y rodeado por los personajes de la aventura. Entre ellos el Capitán Haddock y el Profesor Tornasol quienes originalmente no aparecían en Tintín en el país del oro negro pero que Hergé situó extrañamente en la acción consciente de que no podía prescindir de ellos. En Tintín en el país del oro negro también aparecen por primera vez el jeque Bab El Ehr y su explosivo hijo Abdallah. Casterman publicó el álbum en 1950 y veinte años más tarde, en 1971, una nueva versión.
La ocupación de las tropas inglesas en Palestina y sus combates contra grupos judíos antes de la constitución del estado de Israel motivó que, a petición del editor inglés Methuen (el mismo que pidió cambiar La isla negra), se modificaran numerosas viñetas, así como la sustitución de soldados británicos por árabes. En España aparecieron ambas versiones. De Tintín en el país del Oro Negro se puede hablar pues de 3 o incluso 4 versiones distintas.
Objetivo: la Luna y Aterrizaje en la Luna
Tras la revisión de Tintín en el país del oro negro, Hergé realizó la que sería su última aventura doble: Objetivo: la Luna y Aterrizaje en la Luna; su obra más visionaría y la que le valió que le compararan con Julio Verne. Hergé se documentó en el libro L´homme parmi les étoiles del Doctor Bernard Heuvelmans, antiguo compañero de Le Soir. Le Journal Tintin empezó a publicar la aventura doble bajo el título genérico de On a marché sur la Lune el 30 de marzo de1950. Casterman editó la primera parte con el titulo Objectif Lune en 1953. En España la revista Blanco y Negro empezó a publicar semanalmente Objetivo: la Luna el 11 de mayo de1957. Juventud editó el álbum en 1958, el segundo en aparecer en nuestro país tras El cetro de Ottokar. La revista Tintín Gaceta Junior publicó Objetivo: la Luna y Aterrizaje en la Luna fraccionadamente entre los años 1968 y 1969. Cuando en 1954, Casterman publicó On a marché sur la Lune, los lectores de Le Journal Tintin comprobaron que el álbum había suprimido páginas enteras de la versión de la revista. La supresión de viñetas y páginas enteras continuó casi hasta el fin de la obra de Hergé.
La admiración por esta doble aventura de Tintin alcanzó cotas insospechadas (Aterrizaje en la Luna es el álbum más vendido de la serie). La revista francesa Paris Match encargó a Hergé 4 páginas para su número del 29 de noviembre de 1969 que relataban el viaje del “Apollo XII” a la Luna. La marca de champagne francés “Brochet – Hervieux”, la preferida de Hergé, puso a la venta una serie limitada de botellas con la viñeta número 6 de la página 55 de Objectif Lune y en 1985 (1988 en España) se publicó … Y aterrizaron en la luna, un libro consagrado a este última doble aventura de Tintín… o el primer “hombre” que pisó la luna.
El asunto Tornasol
La nueva aventura de Tintín entró de lleno en el contexto de la guerra fría y del espionaje. El profesor Tornasol descubre un arma letal; un arma de ultrasonidos que idearon los alemanes y que está descrita en el libro German research In World War II: An analysis of the conduct of research del científico norteamericano Leslie Earl Simon y que Hergé reprodujo en la página 23 del álbum. El asunto Tornasol presentó además a un nuevo personaje: Séraphin Lampion de la compañía de seguros “Mondass”. Un pelmazo que en la versión española fue rebautizado como “Latón”.
L´affaire Tournesol se empezó a publicar en Le Journal Tintin el 22 de diciembre de 1954. En España la revista 3 Amigos lo hizo a partir del mes de agosto de 1960 con el titulo de En el caso Mariposa. En 1962 la revista La actualidad española lo hizo con el titulo de El misterio del profesor Mariposa. En Portugal la revista Cavaleiro Andante lo tituló Tim-Tim Em O caso da arma secreta. Casterman publicó el álbum en 1956. En España Juventud lo hizo en 1961.
Stock de coque
Tras El asunto Tornasol, Hergé realizó una aventura sobre el tráfico de armas y la esclavitud poniendo de nuevo en acción al terrible Abdallah, a su padre Bab El Ehr y al General Alcázar. En el bando contrario volvieron, entre otros, Dawson, antiguo jefe de la concesión internacional de Shangai en El loto azul, el Doctor Müller y Rastapopoulos, transformado en el Marques de Gorgonzola. También apareció por primera vez el aviador Piotr Szut, fiel aliado de Tintín y del Capitán Haddock.
Coke en Stock se empezó a publicarse en Le Journal Tintin el 31 de octubre de 1956. Casterman editó el álbum en 1958. En Turquía la revista Arkadas lo publicó 1962. En Cataluña Juventud lo hizo en 1967. Acusado de racista por algunos insultos del Capitán Haddock y por el lenguaje de los personajes de color que aparecen en la aventura, Hergé cambió posteriormente algunos textos.
Tintín en el Tibet
La creación de Tintín en el Tibet vino precedida por una grave crisis personal de Hergé que se puso en manos de un psicólogo. Hergé, en trámites de separación de su esposa Germaine Kieckens, contó que soñaba con espacios de color blanco, como la nieve, y que esta fue la primera influencia para Tintín en el Tibet: Una bella historia de amor al rescate de su antiguo (e ilocalizable en la vida real) amigo Tchang, y la destacada participación del “abominable” hombre de las nieves, el Yeti. Sin olvidar la espectacular aparición de Foudre Bénie, (“Rayo Bendito”) “esa especie de ascensor” (como le llamaba el Capitán Haddock). Hergé se documentó en libros como Regards vers l´Annapurna de Maurice Herzog y Marcel Ichac, Nanda Devi de J-J. Languepin y Secret Tibet de Fosco Maraini, entre otros.
Le Journal Tintin empezó a publicar Tintin au Tibet el 17 de septiembre de 1958. La aventura, con la memorable escena del Yeti viendo partir a la expedición de rescate de Tchang, terminó el 25 de noviembre de 1959.
Casterman publicó Tintin au Tibet en 1960 y nuevamente varias páginas aparecidas en la revista se quedaron fuera del álbum. Tintín en el Tibet fue la aventura preferida de Hergé, la que le impulsó a buscar a Tchang.
Tintín et le Thermozéro
Tintin et le Thermozéro es una aventura inacabada en la que Hergé trabajó junto al guionista Greg en la época de Tintín en el Tibet. Hergé rechazó su continuación, tras 16 páginas escritas a máquina por Greg y diversos esbozos a lápiz realizados por el propio Hergé, porque éste no se sintió a gusto con un guión que no era suyo.
La acción de Tintin et le Thermozéro (relatada al detalle por Philippe Goddin y con el guión de Greg en el número 36 de la revista Les Amis De Hergé, abril de 2003), empieza en Nápoles, donde Tintín, Milú y el Capitán Haddock pasan unos días de vacaciones contemplando la zona volcánica de la zona. Un accidente automovilístico complicado con un caso de espionaje y en el que participan Hernández y Fernández llevará a los protagonistas a la idílica Annecy, cerca de Suiza y a Berlín, pasando por el castillo de Moulinsart y la aparición de Néstor y el profesor Tornasol.
Las joyas de la Castafiore
El 27 de junio de 1961 Le Journal Tintin anunció una nueva aventura de Tintín: Las joyas de la Castafiore. Tras su separación de Germaine Kieckens para vivir con una colorista de sus propios estudios, Fanny Vlamynck (con quién se casaría en 1977 tras obtener, dos años antes, el divorcio), Hergé presentó una extraordinaria obra de suspense que transcurre en su totalidad en el castillo de Moulinsart. Las joyas de la Castafiore consagró además al personaje de Bianca Castafiore y permitió al profesor Tornasol mostrar su faceta como jardinero, además de precursor de un nuevo modelo de televisión en color. Casterman publicó el álbum en 1963.
Vuelo 714 para Sidney
Cinco años separaron las ediciones de Las joyas de la Castafiore y Vuelo 714 para Sidney. Hergé, muy interesado en lo paranormal y en las visitas extraterrestres a la tierra antes de la aparición de la humanidad, realizó una aventura que se inspiró en libros como Le matin des magiciens de Louis Pauwels y Jacques Bergier e Histoire inconnue des hommes de su admirado Robert Charroux.
Hergé situó en la acción de nuevo a Szut de Stock de Coque, además de a un ridiculizado Rastapopoulos y su esbirro Allan. Las grandes novedades fueron el excéntrico multimillonario Laszlo Carreidas, propietario del jet “Carreidas 160” (que dibujó con todo lujo de detalles el colaborador de Hergé, Roger Leloup) y Mik Ezdanitoff, “el iniciado” que se comunicaba telepáticamente con Tintín y sus compañeros, personaje inspirado en el citado Jacques Bergier.
Le Journal Tintin empezó a publicar Vol 714 pour Sidney el 27 de septiembre de1966. En España la revista Tintín lo hizo en 1968. Casterman publicó el álbum el mismo año.
Tintín y los pícaros
Ocho años después de Vuelo 714 para Sidney apareció Tintín y los Picaros. Hergé presentó a Tintín sin sus pantalones de golf, haciendo yoga y luciendo en el casco de su ciclomotor el símbolo de la paz. Un Tintín más moderno y menos activo. En el texto de la viñeta número 10 de la página 62, al final de la aventura, el Capitán Haddock le comenta a Tintín: “Confieso que me agrada la idea de encontrarme en casa, en Moulinsart…”, y Tintín añade: “A mí también, Capitán…”. Tintín está cansado porque Hergé estaba cansado. Tintín y los Pícaros sería la última aventura antes de la inacabada Tintín y el Arte-Alfa.
Le Journal Tintin, en vías casi de extinción, empezó a publicar Tintin et les Picaros el 16 de septiembre de 1975. La acción transcurre en Sudamérica donde el Capitán Haddock, acompañado por Tornasol y más tarde por un desconfiado Tintín, acuden a liberar a Bianca Castafiore y a Hernández y Fernández, tras una provocación del General Tapioca (enemigo ancestral del antiguo amigo de Tintín) y el General Alcázar, que aparecía acompañado de su “débil mujer de exquisita feminidad” (literal del Profesor Tornasol) la “palomita” Peggy. También aparecieron Serafín Latón y otros viejos conocidos de la serie.
Al terminar la aventura, Hergé se dio cuenta de que había dibujado una página de más, 63 en vez de 62, y suprimió la página 23 más conocida como “pagina 22 bis” y que Hergé utilizó en libros de referencia ya posteriores. Casterman publicó el álbum en 1976. Años más tarde, en 1990, apareció un libro sobre el estudio de Tintín y los Pícaros: Hergé y los Bigotudos de Philippe Goddin.
Tintín y el Arte Alfa
Georges Remi, Hergé, murió el 3 de marzo de 1983, a los 75 años de edad, en la Clínica Saint Luc de Bruselas como consecuencia de una leucemia contra la que estuvo luchando durante tres años. Dejó inacabada la aventura Tintin et l´Alph-Art, que su viuda Fanny Remi decidió publicar en la misma forma que la dejó Hergé. Así, en 1986, Casterman editó un álbum dividido en dos partes de 42 páginas cada una. En el primer cuaderno estaban las transcripciones de los diálogos. En el segundo los esbozos, dibujos y apuntes, de una aventura sobre la falsificación de obras de arte contemporáneas de las que Hergé fue un gran amante y coleccionista durante los últimos años de su vida.
Juventud publicó la obra en 1987. En 2004, Casterman publicó una nueva versión de 62 páginas en formato convencional.
El otro Universo de Hergé
Los inicios:
Entre 1926 y 1929, Hergé, antiguo boy-scout, publicó Les aventures de Totor C.P. des Hannetons, en la revista mensual belga Le boy-scout belge en la que, además, era el grafista principal. Las aventuras de Totor son el preludio de las aventuras de Tintín.
La primera faceta “artística” reconocida a Georges Remi, son sus dibujos en los márgenes de las páginas de sus libros de texto y los manuscritos de sus redacciones en su etapa escolar. Es en la escuela de Saint-Boniface de Bruselas, entre los años 1920 y 1925, cuando, el después conocido como Hergé, desarrolla ese hábito fundamental posteriormente en el curso de su exitosa carrera. Los documentos artístico-literarios son sin duda el primer acercamiento a la obra del creador de Tintín. El otro universo de Hergé empieza en esa época cuando colabora en la revista Le boy-scout o dibuja el personaje de Tom Bell para la revista Le blé qui lève de la que acabará siendo el autor de la cabecera.
Su faceta de ilustrador continúa en otras revistas como Jeunesse de la Cruz Roja, Le Sifflet donde el 30 de diciembre de 1928 aparece el perro Milú en la historieta La Nöel du petit enfant sage, Pourquoi Pas? o el diario Le Vingtième Siècle y sus distintos suplementos. Es el paso previo a sus trabajos publicitarios que acabarán teniendo a Tintín como eje único. Portadas para libros, las hoy cotizadas 6 postales para Le Campeur, la serie “L´Oiseau De France”, el formidable libro de cuentos Fables de Robert De Vroylande, el programa de La Grande Fête, con motivo del 25 aniversario del reinado de Balduino y un interminable etcétera.
El otro universo de Hergé
Todo el trabajo publicitario de Hergé adquiere otra dimensión cuando Tintín es el protagonista. La colección “Cuadernos de pintura Tintín”, los “Cuadernos de viaje de Tintin”….. Publicaciones más exclusivas, algunas de ellas limitadas, otras estrictamente de promoción. A destacar, entre otros, la colección de retratos “Portraits Tintin”, el libro del 50 aniversario Cinquante ans de travaux fort gais, los libros-catálogo de exposiciones como Le Musée Imaginarie de Tintin, que pasó por la Fundació Joan Miró de Barcelona en 1984, las ediciones especiales de El secreto del Unicornio para el parque de atracciones de Walibi , de Tintín en el Tibet, con motivo de la visita de Hergé a los talleres de Casterman, además de los discos con la narración de Las aventuras de Tintín, videos y DVD. La aparición de Le Journal Tintin y el funcionamiento de los Studios Hergé impulsan todas esas facetas de Hergé. La creación del “Chèque Tintin” y el “Timbre Tintin”, canjeables para la obtención de los cromos de “Voir Et Savoir”, una colección dirigida por Jacques Martin, de 5 extraordinarios álbumes de gran formato dedicados a la aviación, el automóvil y la marina más dos carpetas para la aerostación y el tren.
Innumerables productos comerciales sitúan también la imagen de Tintín en todas partes. Es la expansión definitiva del personaje. Uno de los motivos que le hicieron reconocer a De Gaulle que “su único rival internacional era Tintín”. La competencia de la revista Spirou no alteró las costumbres de un afable Hergé que respondía personalmente las cartas de sus admiradores o diseñaba cada año una postal de Navidad distinta para sus más íntimos. Un gran universo que se ha codeado con el de Disney (los dos grandes nombres del entretenimiento mundial estuvieron a punto de asociarse). Y que ahora lo hace con Steven Spielberg y el nuevo paso de Tintín a la gran pantalla tras las películas de Belvisión y los largometrajes interpretados por Jean-Pierre Talbot.
Hergé es uno de los autores sobre los que se han escrito más libros (los hay por centenares) y que ha visto como su principal personaje, Tintín, era traducido a multitud de idiomas y pirateado sin piedad. Un universo inabarcable.
Muy interesante y con noticias muy poco conocidas. Podría añadirse que en 1959 Blanco y Negro publica Tintín en el Congo y La estrella misteriosa, en 1960 En el país del oro negro, y en 1961 El cetro de Ottokar. Asimismo el suplemento infantil de La Actualidad Española publicó Stock de coque en 1964 y Din Dan hizo lo propio con Objetivo La Luna y Aterrizaje en la Luna en 1965.
hola yo tengo el tebeo de tintin de 1947, me gustaria subastarlo y saber cuanto me darian por el, o si sabes alguna direccion que estuviese interesado. Gracias.
Los comentarios están cerrados.