En su brindis, Don Felipe se dirigió a académicos y autores galardonados en diversos certámenes, directores del Instituto Cervantes, escritores de todos los géneros y generaciones, editores, libreros, periodistas culturales, subrayando que “todos vosotros servís con vuestro trabajo al objetivo de lograr, en tiempos difíciles, una sociedad más culta y por ello más igual, más libre y más justa”.
“Convencidos de que la literatura y los libros que le dan soporte constituyen un poderoso instrumento al servicio del ambicioso programa quijotesco”, dijo el Rey que junto a la Reina “hemos querido reunirnos con vosotros para compartir y animar ese objetivo ideal”.
También Don Felipe recordó que “Mañana, al tiempo que en Barcelona, con sant Jordi, se entrelazarán libros y rosas, entregaremos aquí, en la Universidad cisneriana de Alcalá, el Premio Miguel de Cervantes a un escritor español”.
Asistieron a este tradicional encuentro del mundo de las letras cerca de un centenar de invitados, entre autoridades, académicos, editores, críticos, profesores, libreros y escritores, que acompañaron a Juan Goytisolo Gay. El almuerzo, servido por Paradores Nacionales, consistió en verdinas con almejas y rape, merluza con puré de vainas y tallarines de judías verdes y mousse de yogurt.
En esta edición, el jurado ha estado formado por José Manuel Caballero Bonald, autor galardonado en la edición de 2012; Elena Poniatowska, autora galardonada en la edición 2013; Soledad Puértolas Villanueva, designada por la Real Academia Española; Inmaculada Lergo Martín, por la Academia Peruana de la Lengua; Fernando Galván Reula, por la Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas (CRUE); Carmen de Benavides, por la Unión de Universidades de América Latina (UDUAL); Julio Martínez Mesanza, por el director del Instituto Cervantes; Mercedes Monmany, por el ministro de Educación, Cultura y Deporte; Fernando Segú y Martín, por la Federación de Asociaciones de Periodistas de España (FAPE); Jaime Reynaldo Iturri Salmón, por la Federación Latinoamericana de Periodistas (FELAP); y Elizabeth Marcela Pettinaroli, por la Asociación Internacional de Hispanistas.
La relación de los galardonados constituye la más clara evidencia de su significación para la cultura en lengua castellana. Jorge Guillén, Alejo Carpentier, Dámaso Alonso, Gerardo Diego y Jorge Luis Borges (conjuntamente), Juan Carlos Onetti, Octavio Paz, Luis Rosales, Rafael Alberti, Ernesto Sábato, Gonzalo Torrente Ballester, Antonio Buero Vallejo, Carlos Fuentes, Maria Zambrano, Augusto Roa Bastos, Adolfo Bioy Casares, Francisco Ayala García-Duarte, Dulce María Loynaz del Castillo, Miguel Deli
Juan Goytisolo (Barcelona, 1931) ha vivido desde muy joven fuera de España: en 1956 se instaló en París, donde trabajó como asesor literario de la editorial Gallimard; en 1969 se trasladó a Estados Unidos donde fue profesor en la Universidad de La Jolla de California; y después en Boston y Nueva York. Reside en Marrakech (Marruecos).
Goytisolo forma parte del Parlamento Internacional de Escritores y es presidente del jurado de la UNESCO que selecciona las Obras Maestras del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad. Conocedor y estudioso del mundo árabe, ha contribuido, a través de artículos y ensayos, a dar a conocer en Europa la realidad de estos pueblos. Ha trabajado para lograr que la UNESCO declare la plaza de Xemáa el Fná de Marrakech como Patrimonio Oral de la Humanidad.
Sus numerosas colaboraciones periodísticas se han recogido en Pájaro que ensucia su propio nido y Contra las sagradas formas. Vivió de cerca los conflictos de Bosnia y Chechenia, entre los años 1993 y 1996, lo que se tradujo en una serie de reportajes publicados en el diario El País.
Entre otros premios, ha recibido el Premio de Ensayo y Poesía Octavio Paz en 2002, el Premio Juan Rulfo en 2004, el Premio Nacional de las Letras Españolas en 2008, el Premio de las Artes y las Culturas de la Fundación Tres Culturas en 2009, y el Premio Quijote de las Letras Españolas a la obra de toda una vida de la Asociación Colegial de Escritores de España (ACE) en 2010.
La mayor parte de sus obras han sido traducidas a diversos idiomas: inglés, francés, alemán, polaco, eslovaco, rumano, etcétera.
Fotos: © Casa de S.M. el Rey
"Árboles" es un exquisito libro que, a modo de arboreto de papel, nos presenta una…
El Museo Nacional del Prado ha recibido en depósito dos lienzos cuatrocentistas dedicados a la…
Dos libros de bolsillo sobre Wassily Kandinsky "Los años de Múnich" y "Forma, composición y…
El artista Pedro Torres, nacido en Brasil (Gloria de Dourados, Mato Grosso, 1982) y afincado…
Feriarte 2024 vuelve a consolidarte como el encuentro de referencia para los amantes del arte…
Bajo el título Make America Weird Again, el autor de cómics, Daniel Clowes, dialogará en…