Programa para el Fomento de la Traducción e Ilustración de obras

Acción Cultural Española (AC/E) ha publicado la cuarta convocatoria del Programa para el Fomento de la Traducción e Ilustración de obras literarias a lenguas extranjeras correspondiente a 2022. En esta ocasión, se publica por separado la línea de apoyo a la traducción de fragmentos, dirigida a editoriales y agentes literarios españoles, del resto. El importe destinado este año a esta línea es de 50.000 euros, y el plazo de presentación de solicitudes está abierto desde hoy, 10 de mayo, hasta el 15 de junio de 2022.

El Programa de Fomento para la Traducción e ilustración de obras literarias de AC/E se creó en 2019 con motivo de la participación de España como País Invitado de Honor en la Feria Internacional del Libro de Fráncfort con el fin de propiciar la traducción de obras literarias españolas por parte de editoriales extranjeras. Las ayudas incentivan la venta de derechos de creaciones literarias españolas, favoreciendo así su visibilidad y reconocimiento internacionales.

El Programa de Fomento para la Traducción e ilustración prepara el camino a la Feria Internacional del Libro de Fráncfort 2022, la cita más importante del mundo editorial de habla no española, en la que cada año se reúnen editores, agentes literarios, escritores y profesionales vinculados al mundo del libro. En ella se firman aproximadamente el 80 % de los contratos anuales de derechos de autor de ámbito editorial a nivel internacional.

Tras el éxito de las tres convocatorias anteriores, Acción Cultural Española ha considerado necesario dar continuidad a esta línea de trabajo e incluir algunas mejoras y novedades.

Línea de fomento de la traducción de fragmentos:

Línea destinada a editores y agentes literarios españoles para que traduzcan extractos de obras literarias españolas y elaboren dosieres de promoción exterior. Presupuesto estimado: 50.000€

Los plazos de la convocatoria permiten abarcar la Feria del Libro de Madrid y todos los eventos literarios en torno al sector editorial que tendrán lugar durante las próximas semanas, y adjudicar las ayudas con el tiempo suficiente para poder tener listos los fragmentos traducidos para la Feria Internacional del libro de Fráncfort 2022, donde España será invitado de honor.

Los libros propuestos a las ayudas podrán no estar aún publicados en el momento de hacer la solicitud.

Para favorecer que las editoriales y agencias puedan trabajar con tiempo y contratar a los mejores traductores, en esta ocasión los trabajos de traducción pueden realizarse antes de la adjudicación de las ayudas, permitiendo que las facturas de los traductores tengan fecha anterior a la de la adjudicación.

Se simplifica el procedimiento de solicitud y se acortan los plazos de adjudicación.

Se mantiene la posibilidad de que los solicitantes sean personas físicas, apoyando así una reivindicación del sector.

Logopress - Editor

Entradas recientes

Un Rubens de la Fundación Carlos Amberes al Museo del Prado

El Museo del Prado enriquece su colección de Rubens con una obra maestra de su…

23 horas hace

El Museo Reina Sofía se suma al amazofuturismo de ARCOmadrid 2025

Bajo el programa Wametisé: ideas para un amazofuturismo, ARCOmadrid 2025 aborda el territorio de la…

1 día hace

Matadero Madrid celebra la Semana del Arte coincidiendo con ARCOmadrid

Matadero Madrid celebra la Semana del Arte y acoge la Feria Internacional de Nuevo Arte Contemporáneo…

1 día hace

«Estudios sobre Fuseli» de Juan Francisco Pastor Paris. Editorial Casimiro Libros

Editado por Casimiro Libros  "Estudios sobre Fuseli" de Juan Francisco Pastor Paris, está disponible en…

1 día hace

El Museo Reina Sofía presenta el Instituto Cáder de Arte Centroamericano

El director del Museo Reina Sofía, Manuel Segade, y Mario Cader-Frech, junto a la subdirectora…

1 día hace